霸氣的總統與全世界打貿易戰,驚濤駭浪震散股市。人心思舊,近期網上熱傳「股神」巴菲特在2017年股災風雨中寫給股東的信中,不派定心丸,反而是推介一首詩,展露老派的端正淡定。這是諾貝爾文學獎詩人Rudyard Kipling (1865-1936)寫於1910年的If。
一首平實的父親勉勵兒子的詩,但是要讀到最後一句才知道是誰在勉勵誰。它的特別在於沒有溫柔安慰,又或者一味貫輸正能量,而是從品格出發。這個父親說,面對動盪、挫折、世界顛倒,假如你能站穩,不被謊言、憎恨和失敗擊潰,保持堅韌、快耐心和寬容,你不會惶惑,就能在逆境中自立,成為一個真正的大人(大寫的Man)。詩分4節,每節8行。這兒選譯第1和第4節:
假如你能保持冷靜,當身邊的人
倉皇失措,人人怨你
如你能相信自己,當舉世見疑
你還能體諒他們的懷疑
假如你能等待,等待而不倦
或受謊言誹謗,也不肯以牙還牙
或者被人憎恨,卻不順服於憎恨
而且不要顯得太完美,話也別說得太聰明;
……
假如你能跟人群傾談群,而仍保持你的美德
或與帝王同行,依然不失平民本色
假如敵人或摯友都不能傷害你
假如人人在你眼中都重要,但沒有過於重要
假如你能盡力填滿毫不容情的一分鐘
以足足六十秒的奔跑
地球和它所有的一切,就是屬於你的
而更重要的是──
兒啊,你將成為一個真正的人。
明報副刊「明明如月」專欄,25/3/2025刊出。