在酒店看電視無耐性,總是不停轉台,但昨晚夜半看退伍軍人紀念日,美國副總統拜登在Arlington烈士公園的半小時演說,竟然專心看到底。我素來不信政客真心關懷老兵,這次破例。除了開頭幾分鐘,他全不讀稿,層層推進感情,有文采又平易近人。
開頭輕輕講今天美麗秋日,忽然對照六十年來各場戰役中軍人面對的惡劣環境:
It’s
a beautiful, beautiful autumn day. The sun is shining, the skies are clear, the
temperature is perfect. Nothing like the scorching heat, the bitter cold, and
intense storms that confronted many of you here today and our troops through
every conflict in every age.
主體內容引述鄉土小說家 John Steinbeck 《伊甸園東》說 'A soldier is the
most holy of all humans because he is the most tested.’ (人類當中,軍人尤為神聖,因他經受最深的試煉。)
One
of my favorite lines is from a book by John Steinbeck, East of Eden, where
Cyrus Trask describes to his son Adam what it means to be a soldier, and here’s
he says to his son: 'A soldier is the most holy of all humans because he is the
most tested. A soldier must coldly learn to put himself in the way of losing
his own life without going mad. If you can bring yourself to face not shadows but
real death, described and recognizable, by bullet or sabre, arrow or lance,
then you need never be afraid again.'
另一段引英國詩人 John
Milton說 'They also serve who only stand and wait.' (就是只站崗待命,亦在盡職。) 然後細述他太太靜靜為服役國民後備軍的兒子祈禱的姿態,向台下的軍人家眷說:你們都熟悉這些時刻。
The English poet John Milton once wrote, 'They also serve
who only stand and wait.' When our son Beau, a major in the Delaware National
Guard, was deployed to Iraq for a year, my wife, who’s a professor, would leave
early for school, and I’d get up and I’d walk into the little kitchen in the
Vice President’s home, and without fail I’d see her standing over the sink with
a cup of coffee in her hand mouthing a prayer that the wife of the adjutant
general of the Delaware National Guard gave her.
You’ve all done that... you spouses, you moms, your dads,
your children. When they were deployed, there [weren't] three hours that went
by that they didn’t cross your mind. You all know what it’s like. And we owe
you, we owe you as much as we owe your sons and daughters, your husbands and
wives.
My Jill points out that only fewer than 1 percent of
America’s population serves in uniform, but over 99 percent of Americans owe
that 1 percent so much more than we could ever repay. It’s my firm belief that
we do owe them. We have an obligation to care for and equip those who we send
to war, and care for them and their families when they come home. As I said
earlier, it’s the only sacred obligation a government has, and we’re
honor-bound to keep it.
1 則留言:
與佔領華爾街的訴求相比,可以說是另一種 1:99
張貼留言