這本書在旅途上得來,是英譯本(原著是瑞典語)。讀完好奇某些段落怎樣譯為中文,在大學圖書館找到中文譯本,《我可能錯了:森林智者的最後一堂人生課》,從頭到尾翻一遍。它是得我心的。也不是所有章節都覺得好,覺得好的地方往往是因為有點「受用」。
在這一點上面,看來作者也是如此。書中錄有不少智者箴言,來自他出家為森林僧人,在泰國、英國、瑞士的寺廟的Ajahn(阿姜,泰語是「老師」,中文或者相當於「上師」),或是同輩。他會說,阿姜.XX是一個這樣美好/胸襟廣闊/充滿慈愛的人,這樣的人說的話,你很容易聽進去。
聽得進去,是受觸動而起一些化學作用,與一般欣賞聰明漂亮的「金句」是不同的。
我喜歡這含有智慧的故事:泰國僧人龍婆登地位尊崇,當時的國王與王后都尊他為師。一次國王攜禮物拜訪,談話中恭敬地問:「您可曾發怒過?」這是有些敏感的問題,因為作為上師,理應是不嗔怒的。龍婆登回答:「怒氣會生起,但它什麼都無法佔據。」
這是貫串全書的其中一個主題:不要相信你的每一個念頭。要與大腦的紊亂、偏執的念頭,以至被過往情緒經歷定義的自己,都保持距離。在一呼一吸中,覺察內心溫柔沉靜的聲音,那兒有微光。
書的主人翁出家17年後還俗,俗世的人生有風浪,最後忽然面對病和死——自己的和父親的。人生智慧,這些時候才知是否受用。
《明報》副刊「明明如月」專欄,23/6/2024刊出。
沒有留言:
張貼留言