2013年3月17日 星期日

咬文嚼字一技傍身

   昨天的帖文有兩位讀者留言,短小有point,請君細味:
「咬文嚼字消磨生命力,部份人職業需要,無可厚非,如果擴散到社會各階層,是不好的兆頭,當你的語言文字長久與感覺剝離,最終會反噬的。」
你玩弄語言文字,最終會被語言文字玩弄了自己,變成另一個人。特區社會流行咬文嚼字,也會變成另一個社會?
「語言『偽』術指的應是玩弄文詞,不直接回應問題,答非所問,顧左右而言他,使用誤導性的字眼,答話模稜兩可,等等,以及前述各種伎倆的混合。」
別以為語言「偽」術限於咬文嚼字。這當然是。巧妙的「偽」術不但答非所問,帶你遊花園還令你舒舒服服。
咬文嚼字也有各種層次,拙劣的品種是捉字蝨。例如你爭取中央兌現基本法承諾的真普選,他可以手持《基本法》嚴正地說,一部《基本法》之中,沒有「真普選」三個字,但列明行政長官選舉「須由有廣泛代表性的提名委員會提名」,即是由委員會「預選」。
有些咬文嚼字暗藏邏輯謬誤,訴諸直覺上似乎合理的歪理,是高層次的語言「偽」術。近日一例是記者在北京採訪被毆,不少政治大人咬文嚼字地如此說:「若記者合法採訪,不應遭受暴力對待。」邏輯是,若果違規採訪,就難免暴力對待?「直覺上合理的歪理」則是「人必先自侮然後人侮之」。
識得一些「咬文嚼字」技倆還是有用的,就當是打流感針。

沒有留言: