讀者對〈99%信心〉一文有問題。那篇帖文是這樣收筆的:
「這時副機師從駕駛艙出來問情況。他說,往前飛要五六小時才會有緊急著陸地點,但如果現在馬上改道向北,半小時就可以到亞拉斯加的Anchorage機場,你看怎麼樣?
「病人的徵狀在好轉,這時我有99%信心診斷是對的,但是99%是否足以建議不需改急降?反過來問,1%的不確定(這只是不確定,不是說病人有1%機會惡化或失救) ,是否足以決定建議改道,令全機人延誤行程?」
會計師讀者問:「結果那個病人怎樣了?」
親戚讀者:「怎麼只有『續篇』沒有大結局的?是否漏了上載?」
醫生讀者:「你有沒有即時向機艙服務長索取disclaimer表格,填妥志願服務免責聲明,以防診治失誤被索償?」
結局沒有驚險就是好結局。我以為,下一篇帖文已在閑遊紐約,讀者應可猜到:我沒有建議飛機改道急降亞拉斯加。
決定是怎麼下的?當時判斷,病人既已在好轉,只要多給我半小時,應可100% 確認他無礙;若然錯了,到時再改道向北也不會嫌太遲。
那便再每隔10分鐘看他一次,半小時後見他神志仍醒,憑脈搏、血壓漸趨正常和四肢回暖,便知道決定沒有錯。
這之後我沒有再見他。再過一小時,空姐來告知他已能坐起來,吃半份三明治。
下機時,見機艙門外有地勤人員備了一張輪椅等著接送。
沒有留言:
張貼留言