2013年1月12日 星期六

《南周》新年獻詞:集體創作

《南方周末》新年獻詞有兩款:被抽起的是原文〈中國夢,憲政夢〉,刊發的是「黨文」〈我們比任何時候都更接近夢想〉。
不少媒體報道說,原文被黨委「修改」了。這弄錯了,不是修改,是整篇取代。
原文二千多字,「黨文」比原文少一千字,但非删減而是另外寫一篇。只有開頭八個字(天地之間,時間綻放」) 照抄,最末兩小段保存了八成真,其餘全是從新寫
不以人廢言,「黨文」也宜細讀,可以看出微言大義。
昨天出了一道關於《南周》兩款獻詞的IQ題,今天再出一題:
以下三段文字,摘自原文〈中國夢,憲政夢〉和「黨文」〈我們比任何時候〉。IQ題是,其中哪兩段是出自同一篇稿?
A.      「我們夢想權利一一落地,公義自在流淌;我們夢想國家的強大成為人民福祉的保障,讓每一個人都從國家的發展中收穫自己應得的成果。」
B.      「我們要站在自己的大地上,與各國人民一起,生活出一種古今相融的新生活,文明出一種中西合璧的新文明。在古今中西的激蕩中,要遵循人類共通的價值,也要不憚於做自己的新夢。」
C.      「令人欣慰的是,從新中國『站起來』,到改革開放『富起來』,再到新世紀『強起來』,我們的夢想正在一步步變為現實。」
答案是:AC同是來自「黨文」,而且是同一段。不知你覺得怎樣,在我看來,無論看文筆還是思維,AB更親近,C是粗糙的八股文字。
其他的段落例子還有好些。因此我推斷,「黨文」不止一人手筆,是集體創作,之中反映了「教條」vs. 開明」兩條路線。沒有兩兩條路線的話,也是兩種態度並存。

沒有留言: