我在昨天帖文的末段判斷,《南周》新年獻詞最終給刊發的「黨文」版本並非一人手筆,應是集體創作,其中反映了「教條」vs. 「開明」兩種態度。當然,「教條」是主旋律。
上載帖文後,在《明報》A17版讀到這一篇專題:〈南周抗爭內幕曝光〉,細細道出新年獻詞挨修的「被創作」經過,與我猜想的情景相若:「強權意志」與「編輯意志」的爭持。
給抽起的「原文」〈中國夢,憲政夢〉,原來本身已是在12月26日聽了省委宣傳部的意見,做過修改才準備出街的。五天後,元旦前夕,總編黃燦應「上面的進一步指示」要求把新年獻詞改成新版本(這是最終刊出的「黨文」的第一個版本) ,雖然「原文」已經煎皮拆骨棄之如遺,但「黨文」的「Version 1.0」還算是編輯人員啃得下的。編輯流程走完,就待印刷。
午夜後,黃燦再轉達宣傳部對圖片和標題的最新意見。挨修的「被創作」旅程原來才剛剛展開。1月1日,黃燦與常務副總編伍曉峰被召至宣傳部。
修改的情景很慘,總編變成筆錄員。在宣傳部,副部長楊建親自要求再對「黨文」Version 1.0.作出修改,由黃燦、伍曉峰即場記錄修改意見,即時草擬文本。
1月1日晚,新聞處發回改定稿,是「黨文」Version 2.0,特刊名字也改了。我猜想,像「國家好,民族好,大家才會好。民族復興之夢必須將廣大人民個人小夢串聯匯聚...」這些說教八股,就是在Ver.1.0與Ver.2.0之間給插入的。
黃燦要求執行總監曹鈞武加班改版,刊出Ver 2.0和新的圖片和標題,曹鈞武以休假為由拒絕。最終黃、伍與一名視覺出版部同事在出版前夜加班改版。
次日,報社員工看到面目全非的報紙,目瞪口呆。
沒有留言:
張貼留言