2013年1月7日 星期一

也斯逝世

周日與妻外出辦點事,吃過飯,回家各自開電腦工作。忽然她說:也斯昨晚走了。我應道,哦。
他患的肺癌嚴重,看西醫也看中醫。月前妻說在學校見到他,瘦了很多,精神還好。我率直說,時日差不多了。
聽聞他去世,第一個念頭是想起我的大姊。一樣的病,兩年多前去世。恰巧的是,昨晚我夢見大姊,而這只是她去世至今的第二次。夢中是月夜,放一個新奇的迷你風箏,手掌大小,在月亮邊閃閃發光飄舞。第二個念頭是,我沒有怎麼讀過也斯的詩。或者要去借一本來讀。
要借的一本詩集是《在不安定的日子》。《明報》副刊編輯小姐寶兒在專欄談過這本詩的由來:
《在不安定的日子》,是也斯詩集的名字,出自其中〈給苦瓜的頌詩〉,寫在八八年八九年間的動盪。轉眼二十四年,如今,我們的香港,仍未能安定下來。十八首詩,法國詩人桑德琳挑來譯作法文,越過年代空間互相呼應。鬱藍色的詩集,本本人手製作,負責裝幁的藝術家,閒時釘製幾本,共二百本,記上編號。詩人分文不取。
「在也斯人生不安定的日子裏,化療一個接着一個,煎熬循環,他卻嘻嘻兩聲笑,不忘囑咐我,努力寫下去,路就會澄明。」
〈給苦瓜的頌詩〉最後一段:
在田畦甜膩的合唱裏
堅持另一種口味
你想為人間消除邪熱
解脫勞乏,你的言語是晦澀的
卻令我們清心明目
重新細細咀嚼這個世界
在這些不安定的日子裏還有誰呢?
不隨風擺動,不討好的瓜沉默面對
這個蜂蝶亂飛,花草雜生的世界

沒有留言: